The Complication of Being I

It’s a casual scene in a park: a woman gleefully ran to a poodle, squatted down in front of it, repeatedly kissed it, ruffled its hair and patted it in the most affectionate manner, all the while this quadruped stood mute and still, calmly taking on whatever the human wanted to do to him.

As I watched, I thought, it must be nice to inspire such ecstasy by merely showing yourself up. And I thought I would feel very good myself if someone was so very happy at the sight of me.

But what would I feel if some human, any human, chose to come on me like a mad thing and ruffle my hair all disheveled? Could I, like that poodle, take it on in so cool a manner?

Hm…..

As I stepped a bit further, I saw another dog coolly discharging his belly among all the passers-by and bustling in the park without the least shame.

Next to this dog in business, were a group of small children, two of them were standing very, very close–a closeness that would disquiet adults–and playing a game by pinching each other’s cheeks in turns, and after each pinch they poked into each other’s faces and examined the gradually disappearing redness the pinch had caused. They were so absorbed in the game and they were so close to each other that it’s evident they either forget themselves, or at that young age, very much like animals, they do not have a sense of self.

It is said that Eve was lounging about in the garden in the endless languid days until she ate the apple, then out she ejaculated : “Oh my God! I am naked!”

The English word “I” is related to Dutch ik and German ich, from an Indo-European root shared by Latin ego and Greek egō: a person’s sense of self-esteem and self-importance, a conscious thinking subject.

So to be I is to have privacy, to be I is to see and value yourself, and to be I is to think.

The Chinese character for “I”, 我wo3, was a lot more “down to earth” and practical: it comes from a weapon.

It’s still easy enough to tell the weapon.

Indeed, to be oneself, to see oneself, is to stand out of a group and declare one’s difference, and to defend.

But by fighting for I, I could too lose the I, and in this way even violenting my own self, for my eyes, instead of opening to my own nakedness, instead of meditating, reflecting within, avert and fix on the others’ could-be-imagined hostility:

This fiercely defensive I , still very much looks like a weapon, also means to kill.

It moves on, and becomes this body awkwardly holds a weapon to declare himself:

The left part could be the standing body of a man or a soldier: head, shoulder, legs; and the right part is the weapon he is holding.

The character we use today 我wo3, evolves directly from this awkward soldier clasping a weapon.

Have we got the better bargain?

I mused.

Before “I“, there was no privacy, no knowledge, no shame and embarrassment about one’s nakedness.

After “I“, there is seeing, there is thinking, there is also, weapon and blood.

I would like to think we have, as long as we look within, living in the constant wonder of this complicated and strange being called “I“, and when by averting my eye to “others”, holding my ground, maintaining the “I”, but seeing not “the others” as element of erasing the “I”, but a different “I”, who, by the difference and contrast, helps instead of hinders for I to see my own self.

And I mused and walked on, got in a squirrel’s way, it retreated a few steps and let me pass: it might be an act of politeness. Or it’s because both the squirrel and the Chinese know this truth of living: to keep oneself and be oneself is no laughing matter.

What Makes a Home?

We all know that the humans, urged by their bellies, at first, foraged and hunted and moved about and sheltered themselves in any cave they could find.

They did not have a home. The whole world was their home.

When did they build their first homes? And if you dwelt at one place instead of moving about searching for food, you will have to be able to satisfy your most basic need–feed your belly–at or around your dwelling place.

The Chinese character for “home” explains when and how they did this in a vivid way. This is how they scratched on a bone(they did not have paper yet at that time) to mean the word “home”:

The upper part is the roof, the house–the picture any child would draw for a home, and the lower part, can you guess what it is?

If that’s not obvious enough, how about this one?–after thousands of years, it evolved into a more picturesque way:

It’s plain enough to see the house, nor it’s difficult to see what’s in it: an animal, a pig.

But, I hear you asking, what does pig have anything to do with it?

Well, how do you think it’s possible for them to settle instead of chasing after animals for food?

Keep the animal, keep the food, at or around your dwelling place.

Pig still is the most common household animal in China, and pork the most common meat: history is not very far away.

Till this day, in villages where the industry lifestyle still has not eliminated all the ways of traditional living, there are still households keeping pigs in their yards for the feast of the New Year or, for that matter, any feast.

With time, it evolved into this one which the ancient Chinese used for a very long time:

The house is still clear enough, the pig though, becomes more abstract: you could still see the head, the body, the front legs and the back if you looked hard enough.

And this character 家jia1, eventually becomes this one which we use today:

The upper part, the house, simplified into a roof, the lower part, the pig, becomes more difficult to tell its origin.

It’s not very romantic, is it? But how practical it is!